'가사해석'에 해당되는 글 4건

  1. 2007.05.08 Exhale (Shoop Shoop) 1
  2. 2007.01.18 I'll Be There - Escape Club 1
  3. 2007.01.11 You Raise Me Up (Josh Groban)
  4. 2006.12.22 Hands - Jewel

Exhale (Shoop Shoop)

음악/뮤비 2007. 5. 8. 00:43

사용자 삽입 이미지


오늘 환전을 했다.
현금과 여행자수표 1900불
물론 이게 전부는 아니고 나머지는 부탁해서 송금받기로...
처음 보는 캐나다 돈 신기하기도 하고
힘들게 번돈 아껴써야 겠단 생각도 들고...

잠시 숨돌리고 가는거야
앞으로 가야할 길이 멀긴 하지만
어차피 어디로 가는게 맞는건지 모르는 인생
너무 아둥바둥할 필요는 없자나




Exhale (Shoop Shoop) - Whitney Houston

Translation by 밤탱
주의) 과도한 의역과 오역이 있을수 있음

Everyone falls in love sometime
Sometimes it's wrong, and sometimes it's right
For every win, someone must fail
But there comes a point when
when we exhale yeah, yeah, say

누구나 한번은 사랑에 빠집니다
사랑이 잘못 될때도 있고 사랑이 이루어질때도 있지요
누군가 사랑을 얻으면 다른 누군가는 버림 받고
하지만 언젠가 우리가 숨 돌릴수 있는 때가 올거예요

(Chorus)
Shoop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop
Shoop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop
Shoop be doop, shoop, shoop

Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us, the when's or why's
When you've got friends, to wish you well
You'll find your point when
You will exhale yeah, yeah, say

때로는 웃을 일이 생기고
때로는 눈물 흘리는 일이 생기죠
인생은 우리에게 그게 언제인지, 왜인지 말해주지 않아요
당신이 잘되길 빌어주는 친구와 함께라면
숨 한번 돌릴수 있을거예요

Chorus

Hearts are often broken
When there are words unspoken
In your soul there's answers to your prayers
If you're searching for a place you know
A familiar face, somewhere to go
You should look inside yourself
You're halfway there

마음이 속상할때도 종종 있습니다
할 말이 있는데도 말하지 못할때 그렇죠
당신의 마음 속에 당신의 기도에 대한 대답이 있어요.
편안한 장소와 친근한 얼굴 그리고 어딘가 갈곳을 찾는다면
당신의 내면을 들여다 보세요
그럼 당신은 이미 반쯤 그곳에 와 있는걸요

Sometimes you'll laugh
Sometimes you'll cry
Life never tells us, the when's or why's
When you've got friends, to wish you well
You'll find your point when
You will exhale

때로는 웃을 일이 생기고
때로는 눈물 흘리는 일이 생기죠
인생은 우리에게 그게 언제인지, 왜인지 말해주지 않아요
당신이 잘되길 빌어주는 친구와 함께라면
숨 한번 돌릴수 있을거예요


:

I'll Be There - Escape Club

음악/뮤비 2007. 1. 18. 03:55

80년대 후반 아님 90년대 초반 인걸로 기억이 되는군요.
그때 무지 좋아했던 노래...

가사가 너무 좋습니다.

내 몸은 죽어서 이 세상에 없지만 언제나 하늘 위에서 당신을 살피며
당신이 내 생각을 하면 난 언제나 당신 곁에 있을거라는 내용 입니다.
앨범 발표 전에 이들의 친한 친구의 아내가 죽는 일이 있었는데
그 내용을 가사로 옮긴것이라고 하는군요.




I'll Be There - Escape Club

Translated by Bamteng

과도한 의역과 오역이 있을수 있으니 참고만 하세요.
감동적인 가사를 제 어설픈 해석으로 망치는건 아닌지 모르겠네요. -_-;;;


Over Mountains
Over Trees
Over Oceans
Over Seas
Across the desert
I'll be there

산과 숲을 넘고
대양과 바다를 지나
사막을 가로질러
당신 곁에 있겠어요

In a whisper on the wind
On the smile of a new friend
Just think of me
And I'll be there

바람의 속삭일때
새로운 친구의 미소를 보면서
나를 생각해요
당신 곁에 있을게요

Don't be afraid, oh my love
I'll be watching you from above
And I'd give all the world tonight
To be with you
Because I'm on your side
And I still care
I may have died
But I've gone nowhere

두려워하지 말아요 내사랑
하늘 위에서 당신을 지켜보고 있을게요
이 세상을 다 주고서라도
오늘밤 당신과 같이 있고 싶어요
난 당신 편이고
여전히 당신이 걱정되니까요
내가 죽는다고 해도
당신만 남겨두고 어디론가 사라지는건 아니예요

Just think of me
And I'll be there

나를 생각해요
그러면 당신 곁에 있을게요

On the edge of a waking dream
Over Rivers
Over Streams
Through Wind and Rain
I'll be there

백일몽의 끝에서
강과 시내를 건너
비바람을 헤치고
당신 곁에 있겠어요

Across the wide and open sky
Thousands of miles I'd fly
To be with you
I'll be there

드넓은 하늘을
수천마일을 날아서라도
당신과 함께 하겠어요
당신 곁에 있겠어요

Don't be afraid, oh my love
I'll be watching you from above
And I'd give all the world tonight
To be with you
Because I'm on your side
And I still care
I may have died
But I've gone nowhere

두려워하지 말아요 내사랑
하늘 위에서 당신을 지켜보고 있을게요
이 세상을 다 주고서라도
오늘밤 당신과 같이 있고 싶어요
난 당신 편이고
여전히 당신이 걱정되니까요
내가 죽는다고 해도
당신만 남겨두고 어디론가 사라지는건 아니예요

Just think of me
And I'll be there

나를 생각해요
난 당신 곁에 있을게요

In the breath of a wind that sighs
Oh, there's no need to cry

바람이 한숨쉬는 소리에
울지말아요

Just think of me
And I'll be there

나를 생각해요
난  당신 곁에 있을게요

:

You Raise Me Up (Josh Groban)

음악/뮤비 2007. 1. 11. 00:44



You Raise Me Up
(Josh Groban)

Translated by 밤탱 

과도한 의역과 오역이 있을수 있습니다.
눈뜨고 못봐주겠다는 부분은 지적해주시고 나머지는 대충 넘어가주삼~
중간에 있는 ***** 부터 ***** 까지는 시크릿가든 버전에 있는 부분입니다.


When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me

내가 힘들고 내 영혼이 지칠때
고난이 내게 찾아와 내 마음을 무겁게 할때
난 이곳에서 가만히 아무말 없이 기다려요
당신이 와서 내옆에 잠시 앉을때까지

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be

당신이 내게 용기를 주었기에 나는 험난한 산에 오를수 있었고
당신이 내게 용기를 주었기에 폭풍치는 거친 바다를 걸어올수 있었어요
당신이 내 어깨 위에 있을때면 난 강해집니다
당신이 내게 힘을 주었기에 나는 내 능력 이상의 존재가 될 수 있었습니다

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be

당신이 내게 용기를 주었기에 나는 험난한 산에 오를수 있었고
당신이 내게 용기를 주었기에 폭풍치는 거친 바다를 걸어올수 있었어요
당신이 내 어깨 위에 있을때면 난 강해집니다
당신이 내게 힘을 주었기에 나는 내 능력 이상의 존재가 될 수 있었습니다

*****

There is no life - no life without its hunger
Each restless heart beats so imperfectly
But when you come and I am filled with wonder
Sometimes, I think I glimpse eternity

열망이 없는 삶이란 없습니다
쉴곳 없는 지친 마음은 아주 불안하게 뛰지만
당신이 내게 올때면 난 놀라움으로 가득찹니다
가끔씩, 난 영원의 세계를 어렴풋이 보았다는 생각이 듭니다

*****

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be

당신이 내게 용기를 주었기에 나는 험난한 산에 오를수 있었고
당신이 내게 용기를 주었기에 폭풍치는 거친 바다를 걸어올수 있었어요
당신이 내 어깨 위에 있을때면 난 강해집니다
당신이 내게 힘을 주었기에 나는 내 능력 이상의 존재가 될 수 있었습니다

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be

당신이 내게 용기를 주었기에 나는 험난한 산에 오를수 있었고
당신이 내게 용기를 주었기에 폭풍치는 거친 바다를 걸어올수 있었어요
당신이 내 어깨 위에 있을때면 난 강해집니다
당신이 내게 힘을 주었기에 나는 내 능력 이상의 존재가 될 수 있었습니다

:

Hands - Jewel

음악/뮤비 2006. 12. 22. 02:37
Hands - Jewel


If I could tell the world just one thing
It would be that we're all OK
And not to worry 'cause worry is wasteful
And useless in times like these
I won't be made useless
I won't be idle with despair
I will gather myself around my faith
For light does the darkness most fear

My hands are small, I know
But they're not yours, they are my own
But they're not yours, they are my own
And I am never broken

Poverty stole your golden shoes
But it didn't steal your laughter
And heartache came to visit me
But I knew it wasn't ever after

We'll fight, not out of spite
For someone must stand up for what's right
'Cause where there's a man who has no voice
There ours shall go singing

My hands are small I know
But they're not yours, they are my own
But they're not yours, they are my own
And I am never broken

In the end only kindness matters
In the end only kindness matters

I will get down on my knees, and I will pray
I will get down on my knees, and I will pray
I will get down on my knees, and I will pray

My hands are small I know
But they're not yours, they are my own
But they're not yours, they are my own
And I am never broken

My hands are small I know
But they're not yours, they are my own
But they're not yours, they are my own
And I am never broken
We are never broken

We are God's eyes
God's hands
God's mind
We are God's eyes
God's hands
God's heart
We are God's eyes
God's hands
God's eyes
We are God's hands
We are God's hands

-----------------------------------------

Translated By 밤탱

만약 내가 세상에 단 한가지를 말할수 있다면
우리 모두 괜찬을거라고
걱정하지 말라고 말하겠어요
걱정은 요즘 같은 때엔 낭비일 뿐이고
쓸모없는 일이니까요
난 쓸모없는 존재가 되지는 않을거예요
절망에 빠져 무기력한 존재가 되지는 않을거예요
어둠이 가장 두려워하는건 바로 빛이기 때문이죠

내 손이 보잘것 없다는건 나도 알아요
하지만 이건 당신 손이 아니라 내것이예요
하지만 이건 당신 손이 아니라 내것이예요
난 절대 쓰러지지 않아요

가난은 당신에게서 물질적인 풍요를 앗아갔지만
당신의 웃음을 앗아갈수는 없었지요
가슴아픈 일이 내게 생기기도 했었지만
그런 고통은 잠시일뿐이라는걸(영원하지 않으리란 걸) 난 알고 있었어요

우리는 싸울겁니다.
분풀이가 아니라 누군가는 정의를 위해 일어서야 하기 때문 입니다.
목소리를 내지 못하는 사람이 있는 곳에서
우리의 목소리가 울려퍼지도록 하기 위함 입니다.

내 손이 보잘것 없다는건 나도 알아요
하지만 이건 당신 손이 아니라 내것이예요
하지만 이건 당신 손이 아니라 내것이예요
난 절대 쓰러지지 않아요

결국 사랑이 중요한 겁니다 (X2)

무릎 꿇고 기도 드려요 (X3)

내 손이 보잘것 없다는건 나도 알아요
하지만 이건 당신 손이 아니라 내것이예요
하지만 이건 당신 손이 아니라 내것이예요
난 절대 쓰러지지 않아요

우리는 신을 대신한 눈이고
신을 대신한 마음이고
신을 대신한 손 입니다...


PS) 손 또는 도움이라고 해석해도 될듯...
과도한 의역과 오역이 상당히 있을수 있음. -_-;;;;;
: